Как это сказать: Почему Параолимпийские игры стали Паралимпийскими?
«Ярославский регион» совместно со службой русского языка ЯрГУ имени Демидова продолжает рубрику «Как это сказать». По традиции во вторник мы рассказываем о русском языке и его особенностях.
В этом году в Рио-де-Жанейро состоятся Олимпийские игры. За самую престижную награду в летних видах спорта будут состязаться лучшие спортсмены мира. По традиции после пройдут соревнования для людей с ограниченными возможностями здоровья. Некоторое время использовались сразу два слова для названия этих игр: «параолимпийские» и «паралимпийские». Но до сих пор не все знают, какой из вариантов правильный.
Казалось бы, что для россиян привычным и более удобным будет сложное слово «параолимпийский». Где одна часть известное всем прилагательное «олимпийский», а вторая часть – «пара-», произошедшая от греческого para, означающего возле, около, при. Однако правильным будет считаться второй вариант.
Еще в 2009 году в Федеральном законе «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» был установлен единый принцип использования слова «паралимпийский». Сделали это по аналогии с мировым опытом. На английском словосочетание Паралимпийские игры звучит как Paralympic Games, на французском – Jeux Paralympiques, а на испанском – Juegos Paralímpicos.
Кроме того, отказ от термина «параолимпийский» был связан с тем, что использование слова «олимпийский» как его производных при использовании в маркетинговых и других коммерческих целях необходимо каждый раз согласовывать с Международным олимпийским комитетом.
Материал подготовлен при поддержке службы русского языка ЯрГУ имени Демидова
Короткий адрес этой новости: https://yarreg.ru/n4ctt/
Комментарии: