Главное:
269

Мексиканские страсти ярославского библиотекаря

Когда-то сотрудница Некрасовской библиотеки Елена Пелевина утирала слезы под «Просто Марию», а теперь нашла счастье в Латинской Америке

Если одноклассники Лены после уроков бежали гулять во двор или ходили друг к другу в гости, то у нее самой было совсем другое, пламенное увлечение. В назначенный час портфель летел в угол, включала телевизор, и девчушка с упоением погружалась в такой манящий и романтичный мир мыльных опер.

Из страны кактусов с любовью

Школьница плакала вместе с «богатыми», которым, оказывается, это тоже не чуждо. Переживала за «вторую маму» и неизменно представляла себя на месте простой девушки Марии. Но если у большинства россиян от любви к мексиканским сериалам осталась лишь легкая ностальгия, то Лена Пелевина с латиноамериканской мечтой и не расставалась.

– Когда я впервые услышала испанский язык, то подумала, как он прекрасен! – вспоминает бывший библиотекарь. – В школе я просто мечтала его изучать, но в обязательной программе такого, конечно же, не найти. На платные занятия денег не было Тогда я решила, что справлюсь сама. Купила учебники и стала штудировать грамматику. Было очень легко, даже английский мне давался в разы тяжелее.

В итоге к 18 годам ярославна уже прилично владела «языком мыльных опер». Отучившись в институте и придя работать в библиотеку им. Некрасова, девушка продолжала мечтать о мексиканских страстях и сериальных историях любви. Друзья считали ее чудачкой и порой посмеивались: мол, пора с небес на землю, в жизни такого не бывает. Но, помня опыт Ассоль, Лена не отчаивалась и продолжала ждать свою латиноамерикан­скую версию Грея.

– Любовь настигла меня тогда, когда я меньше всего ожидала, – счастливо улыбается мексиканка с ярославскими корнями. – Как-то вечером я общалась со своими друзьями в Facebook, и вдруг приходит сообщение от некого мексиканца по имени Эдуардо Гуэрро: «Здравствуйте, Елена. Очень приятно с вами познакомиться. Думаю, нам следует обменяться адресами, вот мой». Сообщение, понятно, на испанском, но я и владела им уже свободно.

Как полагается порядочной девушке, сотрудница отдела редкой книги поначалу опешила: вот так сразу какому-то незнакомому мужчине дать свой адрес. Зачем?

– Изучила его страницу, он оказался музыкантом, – рассказывает Лена, – знакомый моих друзей по соцсети. Расспросила их тоже и наконец решилась! Да я всегда была человеком смелым и с хорошей интуицией.

Ярославна и мексиканец стали переписываться и обнаружили, что у них удивительно много общего. Уже на следующий день Лена получила признание в любви вполне в духе мыльной оперы, как заказывали.

– «Я полюбил тебя, как только увидел фото!», – вспоминает первое романтическое послание девушка. – Отвечаю: «Невозможно полюбить человека, видя его только на фотографии. Так не бывает!». А Эдуардо совершенно серьезно возражает: «Где написан такой закон, что нельзя? Кто это сказал? Люди? Но что они могут знать?». Меня словно током ударило. Помните строки из стихо­творения Пастернака: «Но чудо есть чудо, и чудо есть Бог... Оно настигает мгновенно, врасплох».

В душе скромной ярославны начали разгораться те самые латиноамериканские страсти. Она коротала дни среди книжных полок и пыльных фолиантов, а ее душа уже рвалась в мексиканские прерии и вдыхала их горячий воздух.

– Я вдруг поняла, что многие теряют свое счастье только потому, что не верят в чудеса, живут по законам логики и даже не слышат, когда шанс стучится в дверь, – рассуждает Гуэрро-Пелевина. – Не прошло и недели, как Эдуардо написал мне: «Я хочу быть с тобой всю жизнь, приезжай в Мексику! Тебе будет хорошо в этой стране! Но если вдруг поймешь, что меня не любишь, я смирюсь с этим. Хотя уверен, что ты моя родственная душа, вторая половинка».

Отчаянный библиотекарь решила не обращать внимания на людскую молву, непонимание друзей и стала собираться в Мексику. Влюбленные каждый день созванивались по телефону, взахлеб рассказывали о своей жизни, строили планы и знакомились заочно с будущими родственниками.

– Был ли страх, что все это может оказаться западней для глупых девушек? Нет. К тому времени я уже много узнала о будущем муже, и сердце говорило мне, что я на правильном пути.

Хеппи-энд для «просто Елены»

Как ни странно, самые близкие люди, мама и тетя Елены, тоже поддержали влюбленную авантюристку. Не зря же мыльные оперы смотрели все вместе. И вот наступил тот самый день, когда «Гарри встретил Салли», а точнее, Эдуардо – Елену.

– Мы стояли друг напротив друга в мексиканском аэропорту и просто смотрели, а потом кинулись в объятия, – с блажен­ством вспоминает ярославна. – В этот момент мы оба плакали! Эдуардо очень переживал, что я передумаю в последний момент.

Но Лена была настроена решительно, ее не смущала даже пятнадцатилетняя разница в возрасте. Наоборот, девушка нашла в этом много преимуществ – мудрость, зрелость, надежность.

Расписались влюбленные этой весной в Мехико в загсе района Сан-Фернандо. Оформить свои чувства законодательно оказалось непросто, на сбор бумаг в национальном институте миграции ушло два месяца. Зато потом чета Гуэрро смогла отправиться в свадебное путешествие.

– Мы съездили в город Кверетаро, а еще в небольшой милый городок Схальма, – рассказывает новобрачная. – Там поблагодарили Бога в местной церкви, оставив наше фото на стене собора. Это такая местная традиция.

Сейчас Елена и Эдуардо Гуэрро живут в Мехико, в небольшом частном доме.

– С первого взгляда я влюбилась в этот город, – счастливо смеется молодая жена, – в его архитектуру, национальную еду, пальмы, горы!

Ярославна ищет работу библиотекаря. Надеется, что безупречное владение испанским поможет с устройством в государ­ственное учреждение. Ну а пока трудится в торговом центре и приучает мужа к русской кухне.

– Знаете, в Мексике, например, не варят макароны, как принято у нас, – рассказывает Елена. – Они жарятся в огромной глиняной тарелке с соусом, похожим на кетчуп. Но Эдуардо нравится, когда я варю те же макароны и картошку по русским рецептам. А еще в здешних магазинах редко можно найти черный хлеб, и то по очень высокой цене. Заменяет его такос – круглые лепешки цвета ржи, на которые кладется начинка разных типов: мясная, картофельная, овощная. И все с острым соусом, – салса или чили.

Все хорошо, но нет-нет да и взгрустнет новоявленная мексиканка по родной стороне.

– Здесь нет такого теплого отношения между родственниками, как в России, нет душевно­сти, чуткости, – говорит Елена, вспоминая о встрече с близкими Эдуардо. – Но главное, что мы с мужем друг друга любим. Он говорит, что я вернула в его жизнь вдохновение, ведь много лет до этого супруг не сочинял музыку, бросив любимое занятие.

Теперь Гуэрро-Пелевина точно знает, что мечты сбываются, а счастье приходит такими путями, о которых ты и не думал. Но тут же предупреждает излишне романтично настроенных землячек:

– Многие девушки считают, что, уехав в другую страну, можно получить все и сразу, купаться в роскоши и не знать никаких проблем. Это не так. Трудности будут. Понадобится много времени и терпения, чтобы оформить миграционные документы, найти работу, обустроить быт. Ехать стоит только в одном случае, если это любовь и не ехать невозможно.

Кстати, в следующем году Эдуардо с Еленой непременно хочет посетить родину своей супруги. Музыкант-мексиканец уже учит те слова благодарно­сти, которые скажет родным девушки. За то, что не препятствовали переезду и дали произойти хеппи-энду в их мексиканском сериале.

Короткий адрес этой новости: https://yarreg.ru/n1lo0/

Самые интересные новости - на нашем канале в Telegram

Чат с редакцией
в WhatsApp
Чат с редакцией
в Viber
Новости на нашем
канале в WhatsApp
Новости на нашем
канале в Viber
Новости на нашем
канале в Viber

Предложить новость