Главное:

«Кто есть кто» по­исландски

Гуннар Хельгасон начал в театре им. Волкова репетиции мюзикла «Спин». Возможно, понятнее нашим зрителям был бы вольный перевод названия пьесы, объясняющий ее смысл. Например, «Оборотная сторона медали». Только вряд ли это возможно – ведь Гуннар заключил контракт на постановку пьесы в разных городах и странах до 2009 года под одним и тем же названием. Пока точно известно, что «Спин» за Ярославлем последует в Омск, а затем в Польшу.

Режиссер Гуннар Хельгасон закончил в Рейкьявике театральный институт. Начинал работу актером в национальном театре Исландии. В 1995 году основал свой театр. Прослужив в нем 8 лет, освоил и режиссерское ремесло. Ярославский «Спин» – его седьмой по счету мюзикл.

– Гуннар, вероятно, те вопросы, которые поднимает эта современная пьеса, связанная с вами так надолго, вас очень волнуют. О чем она?

– Пока это моя вторая постановка «Спина». Но каждая будет отличаться – другие актеры, да и в рамках возможного мы вносим небольшие изменения в текст. О чем она? Как и любая пьеса, выяснение отношений между людьми. Кто есть кто? Что такое правда? Герой пьесы – журналист. Он случайно сталкивается с теми силами, которые реально управляют миром. Это не президенты, не Буш и не Путин, это другие люди, которых никто не знает в лицо. Но все нити управления жизнью именно в их руках. Естественно, журналисту и тем, кто оказывается рядом, угрожает смертельная опасность. Сценарий несколько серьезен для мюзикла. А чем кончится эта история – пусть зрители увидят сами.

– Вы не раз приезжали в нашу страну, были здесь и до перестройки. Ваше впечатление – меняется ли Россия?

– Россия меняется. Особенно Москва и Петербург. До перестройки люди там были более дружелюбны. Раньше открывали душу и сердце, были искреннее, увереннее в себе, а теперь многие заняты только деньгами. Особенно агрессивен туристический бизнес – те, с кем сталкиваются приезжающие. Но когда начинаешь общаться ближе, говоришь с людьми, этот новый фасад рушится, и опять видна русская натура. В России я встречаю только приятных людей.

– Какой в вашем представлении русский человек?

– У меня романтические представления о русских. Это очень образованные, умные люди. Они читают книги, ходят в театр, снимают хорошие фильмы.

– Когда у вас сформировалось такое представление о русских?

– Еще в студенческие годы. Прочитал «Войну и мир» и подумал – вот это люди! Потом приезжал в Ленинград в 80­е годы, познакомился со студентами театральных институтов, режиссерами. Все они были очень образованные, глубокие, интересные, могли говорить на любую тему со знанием дела.

– Так приятно слышать хорошие, искренние слова о русских. А что бы вы сказали о своих соотечественниках?

– Исландцы любят много работать, мы работаем, не жалея себя. Но у нас плохо с планированием – погода такая, что ничего нельзя спланировать. Исландия долгое время географически была изолирована от всего мира, все производилось в стране. Поэтому у нас все так любят и поныне работать на земле. Зимой мы трудимся по профессии, а летом стараемся быть за городом и обязательно поработать на земле. Еще у нас есть пословица – все будет нормально, все утрясется.

– Оптимизм, несмотря на плохую погоду, – это и нам знакомо. Судя по вашему рассказу, у русских и исланд­цев много общего. А что для вас важнее – национальные или общечеловеческие ценности?

– Вопрос непростой. Как отец, я решаю его так – стараюсь внедрить в характер своих детей и то, и другое. Я хочу, чтобы они имели и национальные чувства, и, с другой стороны, были космополитами. Работать можно везде, но жить надо только в Исландии.

– Вам не кажется, что люди в разных странах до сих пор живут в плену иллюзорных представлений друг о друге?

– Иллюзии исчезают, когда мы начинаем общаться. Гораздо страшнее другие иллюзии – той красивой жизни, которую навязывает всему миру Голливуд. Особенно трудно разобраться молодежи. Голливуд показывает не реальную, а выдуманную жизнь – там все красивые, сильные, богатые. Потом дети смотрят на себя в зеркало – они не такие, не так красивы и сильны – от этого начинают чувствовать себя удрученно. В Америке люди хотят быстро добиться денег и известности. Поэтому и появляются такие игры – «Как стать миллионером?». Предлагается разбогатеть, ничего не делая. Зритель смотрит и думает: я бы тоже так мог. Но понять надо совсем другое – любой, кто чего­то достиг в своей жизни, много работал. Надо помочь детям разобраться в этом.

– Государство ставит какие­то барьеры от засилья Голливуда?

– Появился новый закон, который только начал действовать в Исландии. По первому каналу – он государственный – могут идти только исландские произведения. Так у нас пытаются противостоять Голливуду. Поэтому многие и хотят ставить эту пьесу – люди, которые управляют всем из­за занавеса, показаны в ней как отрицательные персонажи. За будущее с ними идет смертельная борьба.

– В пьесе, кажется, хороший конец. А как, на ваш взгляд, обстоит в жизни?

– Плохие побеждают – эти парни пока сильнее. А у России больше возможностей противостоять Голливуду – ведь это очень большая страна. Здесь снимают много фильмов, ставят спектакли. В Исландии – триста тысяч жителей. У нас делают только два фильма в год.

– Насколько у вас престижна профессия актера?

– Сейчас многие поступают учиться на актера. В Рейкьявике тридцать театров – муниципальных, районных, частных. В сезон ставится до восьмидесяти новых пьес. Но зарплата очень маленькая.

– В Исландии живут триста тысяч человек, это половина жителей Ярославля. Если в столице только премьерных спектаклей восемьдесят, зрители, наверное, из театров не выходят – смотрят и смотрят?

– В прошлом году продано четыреста пятьдесят тысяч билетов. Зрительные залы не всегда полны. Бывают аншлаги, но случаются и полные провалы, и совсем пустые залы.

– Есть ли самоокупаемые театры?

– Если спектакль идет хорошо, он окупается, но это происходит не всегда. На театры жертвуют деньги крупные компании и фирмы.

– А что из русской драматургии ставят в театрах Исландии?

– Каждые два года – пьеса Чехова. Для постановки приезжают русские режиссеры.

– А вам пьесы Чехова нравятся?

– Не все. Очень нравится «Платонов».

– Исландию можно считать театральной страной?

– Можно. У нас даже в каждом поселке – свой самодеятельный театр.

– Вы здесь работаете всего неделю, но первые впечатления, наверное, уже есть. Как вы думаете, сложно будет?

– Актеры – это особая нация, они одинаковы во всем мире. Пока мы только прочитали пьесу, но я думаю, что все получится – ведь это русские актеры.

Короткий адрес этой новости: https://yarreg.ru/n3en0/

Самые интересные новости - на нашем канале в Telegram

Чат с редакцией
в WhatsApp
Чат с редакцией
в Viber
Новости на нашем
канале в WhatsApp
Новости на нашем
канале в Viber
Новости на нашем
канале в Viber

Предложить новость