Зимняя сказка в Германии
С 29 декабря по 19 января довелось принимать участие в программе «Международный зимний университет». Считаю, мне очень повезло.
В Касселе оказываюсь уже третий раз. Первый – будучи ученицей ярославской школы № 43 им. А. С. Пушкина, потом – по частному приглашению. А в третий раз потрясающую возможность мне, студентке-третьекурснице из Ярославля, предоставил город Кассель, заплатив к тому же за моё участие в программе 2500 евро. Курировала эту программу заместитель мэра Бригитта Бергхольтер (на фото с флагом Ярославля). По итогам собеседования с ней мне посчастливилось стать стипендиаткой этой программы, к тому же единственной из России. И в
В университете Касселя мы посещали языковые курсы и академические семинары. Проходили они на английском языке – это один из языков, которые я изучаю в ЯГПУ. Нам предложили специализацию на
Жили в гостевых семьях. Так мы могли ещё ближе по-знакомиться с традициями и обычаями Германии. Моей семьёй на это время стала очень милая супружеская пара Лонго – Роберто и Магда (на фото). Их дети обзавелись своими семьями и уехали из родительского дома. Большой дом опустел, и Лонго принимают у себя студентов из разных стран, которые приезжают в Кассель по различным программам. Так, на первом этаже жила девочка из Китая, на втором – американка и я, на третьем – студент из Франции. Роберто и Магда считают так: «У нас нет возможности путешествовать самим, поэтому мы собираем весь мир у себя дома».
И жилищные условия им это действительно позволяют. Мне, например, выделили просторную светлую комнату с отдельной ванной. Мы отлично понимали друг друга с хозяевами, ведь немецкий я изучаю с первого класса. Впрочем, дело не в языке. Просто было полное взаимопонимание.
Что касается традиций и обычаев, начну, пожалуй, с немецкой кухни. Мы попробовали традиционную немецкую еду, которую впоследствии пытались приготовить сами. Не согласна с теми, кто считает её пресноватой. От Bratwurst – это сосиска в булочке с горчицей – и немецкого пива в восторге были абсолютно все! Никого не оставили равнодушным также салаты с разными заправками, картошка в сливочном соусе, квашеная капуста, разные сорта пирогов. И это далеко не всё, что считается типично немецким. Поразил необычным вкусом тыквенный суп.
Не сказать, что всё время мы проводили на лекциях. Нет, ездили на экскурсии по стране. Побывали в Эрфурте: гуляли по его узеньким улочкам, видели огромный собор и монастырь с подземными ходами. В Веймаре, конечно, посетили дом Гёте, полюбовались растущим поблизости деревом гинкго билоба – листику с этого знаменитого дерева Гёте даже посвятил стихотворение. Веймар – место, где после Первой мировой войны зародилась архитектура в стиле баухаус: прямые линии и элементы, большие окна, открытые балконы и упрощённые скромные фасады, бетон и стекло...
И кто не знает старинный город Геттинген – это название должно быть знакомо всем ещё со школьной скамьи по произведению Пушкина «Евгений Онегин». Город студентов – нам он показался хоть и маленьким, но таким уютным и таким молодым!
Целых три дня мы провели в Берлине, ходили по музеям. Очень интересный музей истории ГДР – там показана жизнь Берлина после разделения его на западный и восточный сектора по окончании Второй мировой войны. И конечно, гуляли по знаменитой улице Unter den Linden – Под липами.
А Новый год встретили у Бранденбургских ворот (на фото)! Концерт, фейерверки, масса народа – всё это просто незабываемо.
Ещё в зимнем университете Касселя нам предложили научиться танцевать немецкие народные танцы. При том, что эта часть программы была необязательной для посещения, пришли абсолютно все участники! Тут-то мы и проверили собственные координацию и память. Было очень весело! После этих уроков, думаю, мы смогли бы исполнить даже некоторые трюки в полёте!
То свободное время, что оставалось после занятий, экскурсий и поездок, мы также проводили с пользой. Для нас организовали специальные встречи с немецкими студентами, где мы могли ещё раз по-практиковаться в немецком и погрузиться в студенческую жизнь в Касселе.
Мне нравится этот город с его уютной атмосферой и очень радушными людьми. Особенно впечатлили упорядоченная система общественного транспорта и пунктуальность. Их не хватает в Ярославле. Очень хотелось, чтобы и у нас транспорт ходил точно по опубликованному на остановках расписанию.
Вот уже две недели я в Ярославле, но с участниками и организаторами этой программы мы остаёмся в
Комментарии: