Главное:
Окаем и ёкаем: филолог рассказала об особенностях речи жителей Ярославской области
2120

Окаем и ёкаем: филолог рассказала об особенностях речи жителей Ярославской области

Что такое говор, лентяйка и крятать? Об особенностях речи жителей Ярославской области рассказала Татьяна Ховрина, кандидат филологических наук, доцент ЯГПУ им. К.Д. Ушинского. 

– Чем диалект отличается от говора? 

– Есть три ключевых термина – наречие, диалект и говор. Диалект – это разновидность национального языка, существующая на определенной территории только в устной форме как средство общения местных жителей. Говор – мельчайшая диалектная единица. Диалект и говор, по сути, отражают одно понятие. Наречие – более крупная единица диалектного членения, оно объединяет группы говоров, характеризующихся определенными общими признаками, существуют только два наречия: севернорусское и южнорусское. И между ними полосой тянутся переходные среднерусские говоры.

– К какой диалектной группе относятся говоры Ярославской области? 

– Говоры Ярославской области по своему происхождению являются севернорусскими. По современному диалектному членению большинство ярославских говоров относится к Костромской группе севернорусского наречия, то есть это говоры Ярославско-Костромского Поволжья, а вот говоры южной части Ярославской области (Ростовского, Переславского районов) как раз и входят в полосу среднерусских говоров и относятся к Владимирско-Поволжской группе.

– Мы говорим в основном про сельскую местность, употребляя термин говоры?

– Говоры (и их много) существуют только в сельской местности, диалектная речь свойственна именно сельским жителям определенной территории, а не городским, это аксиома. В речи городских жителей присутствуют разговорные и просторечные элементы, но это недиалектные особенности. Надо ещё иметь в виду: если, допустим, человек долго жил где-то в селе, деревне, приехал в город, естественно, у него остаются в лексиконе отдельные диалектные черты, но это не значит, что так говорят в городе, человек знал эти слова, слышал их с детства в своей среде. 

– Какие же особенности говоров Ярославской области?

– Основной фонетической чертой севернорусского наречия является оканье, различение [о] и [а] в безударном положении (болото, огород, голова), именно оно присутствует в речи жителей прежде всего северных районов области – Пошехонского, Первомайского и др. Ближе к центру области это явление проявляется слабее, существуют разные типы оканья. В некоторых говорах на севере региона отмечено также произношение [о] на месте нормативного [а]: стокан, роботник, колач, зобота. Другой характерной чертой наших говоров является ёканье, т.е. произношение [о] после мягкого согласного перед твердым в безударном положении: набёрут, лёжит, хлёбать. Чаще всего это наблюдается в заударных конечных слогах: ешьтё, идитё, будёшь, венчаньё. На территории края представлено изменение [а] в [е] между мягкими согласными под ударением: опеть (опять), наредят (нарядят), грезь (грязь).Типичной чертой ярославских говоров являются стяженные формы прилагательных (девка молода – молодая, лента шёлкова – шёлковая) и глаголов (знат – знает, делашь – делаешь, хвастат – хвастает). Диалектные явления отражаются в произношении согласных, так, в частности, распространено твердое произношение долгих мягких шипящих: ишшо (ещё), ташшыл (тащил), отошшал (отощал). Наблюдается изменение групп согласных дн, бм: ланно (ладно), омманул (обманул), пт (мтица, мташка – птица, пташка), вн (мнук – внук, дамно – давно) и др. 

Среди ярких грамматических особенностей выделяется совпадение форм дательного и творительного падежей множественного числа существительных: пирог с грибам, брать рукам, сам с усам, держи язык за зубам. Отличия от литературного языка проявляются в глагольных формах, часто это отсутствие исторического чередования в формах настоящего времени (пеку-пекёшь-пекёт, запрягём, лягёшь), разнообразны и формы инфинитива: легчи, берегчи, сести, класти. Типичной чертой всех севернорусских говоров, в том числе ярославских, является очень широкое употребление после имени постпозитивных частиц: старик-от, дом-от, сварьбы-те, дворы-те, земля-то. Говоры Ярославского края, таким образом, имеют много общего с другими севернорусскими и среднерусскими говорами.

– Чем отличается словарный состав ярославских говоров?

– Лексика ярославских говоров очень интересна в тематическом отношении и отражает самые разные стороны народной жизни, всё, что актуально для человека. Наиболее полно она представлена в «Ярославском областном словаре» (ЯОС), в 10 выпусках которого содержится около 32 тыс. диалектных слов, и в изданных к нему «Дополнениях» (в двух томах), в них зафиксировано 16500 диалектных слов, отсутствующих в литературном языке. В ЯОС богато представлена лексика природы, родства, обрядовая, производственной деятельности, полеводства, животноводства, народной медицины, наименования, характеризующие человека, особенности быта и многое др., при этом в ЯОС указано, в каких именно районах Ярославской области употребляется то или иное слово.

Одни диалектные слова широко распространены в ярославских и в других русских народных говорах, т.е. практически представлены не только на всей территории региона, но и за ее пределами, например: вожеватый – это вежливый, культурный, приветливый, обходительный, а также разговорчивый, общительный, баский – красивый, нарядный, франтоватый, кока – крёстная мать или крёстный отец, сговорёнка – просватанная девушка, водополица – половодье, комуха – лихорадка, шубёнки – рукавицы из овчины и т.д. Другие слова отмечены в ряде районов Ярославской области, так, название белого гриба пан характерно для говоров Пошехонского и Первомайского районов, и дальше изоглосса ведёт в соседнюю Вологодскую область; в говорах северо-востока области и соседних костромских известно слово галашиться – кричать, шуметь; слово кря́тать, означающее дразнить, передразнивать, гримасничать, употребляется в говорах Борисоглебского и Ростовского районов, а также в соседнем Ильинском районе Ивановской области. Таким образом расширяется география слова.

Диалектные слова, связанные с однокоренными словами литературного языка, отличаются прозрачной внутренней формой, но отличаются от них фонетическими, словообразовательными особенностями или родом, например: сивер – северный ветер, ягодиночка – любимый, любимая, уливень – ливень, паползень – маленький ребенок, который еще не ходит, а ползает или только начинает ходить, мравный – своенравный, коромысел – коромысло, литра – литр. В лексике ярославских говоров широко развита вариантность и синонимия, один и тот же предмет, явление могут иметь несколько названий, в том числе однокоренных. Так, игра в прятки называется коронячки, короняшки, коронушки (мотивированы глаголом корониться‘прятаться’), а также застукалки, пряталки; название мелкого дождя в Мышкинском районе ситник, а в Пошехонском – сеянец. Особое место в лексике ярославских говоров занимают слова, которые есть и в литературном языке, но в диалектах они имеют другие значения, например: яблоко – клубень картофеля, отсюда яблочник – картофельная запеканка, ягода – это название конкретно земляники в Угличском, Ростовском и других районах; выступить – уступить в деле (при продаже).

Образность, меткость народного языка особенно ярко проявляется во фразеологизмах, зафиксированных в ярославских говорах, например, пропивать невесту – в ознаменование сватовства устраивать в доме невесты застолье, о хвастливом человеке в Пошехонье скажут: да о тебе и в Москве в лапоть звонят. Сравнительный оборот словно луканька хвостом закрыл можно услышать в Даниловском районе, если речь идет о том, что потерялось и не находится, а луканька в ярославских говорах – этоназвание нечистой силы (лукавый, черт, леший).  

– Что вы можете сказать о происхождении диалектных слов?

– В лексике ярославских говоров представлено немало слов древнего происхождения, восходящих к праславянской эпохе и сохранившихся в большинстве славянских языков, например: губа (губы) – съедобный гриб вообще, но чаще пластинчатый гриб, использующийся при солении, лони – в прошлом году, кут (куть) – угол в доме, место в избе у печи. В ярославских говорах сохранились слова, существовавшие в древнерусском языке, но утраченные литературным языком: беремя‘охапка, ноша’, веред ‘нарыв’, оболокаться‘одеваться’, векша ‘белка’, враг ‘овраг’и др. В народной речи своеобразно адаптируются иноязычные слова, так, заимствование из французского шампиньон обрело форму шпион.

– А слово лентяйка, обозначающее пульт от телевизора, распространенное в речи жителей Ярославля, не является диалектным словом?

– Нет, это не диалектное слово, а, скорее, городское просторечие, регионализм. Если вы хотите что-то узнать о диалектной лексике, обращайтесь к «Ярославскому областному словарю» и изданным к нему «Дополнениям», а также к сводному «Словарю русских народных говоров».

– Какие существуют тенденции в современном русском языке?  

– Сейчас, в век компьютеризации, стало очень много разговорных словечек. К тому же наблюдается тенденция к сокращению слов – побыстрее и покороче что-то написать, сказать, чтобы тебя и так поняли, но порой мы не понимаем, кто что хочет сказать, так как нарушается культура речи. А диалектные слова надо успеть записать в разговоре с сельскими жителями Ярославской области, чтобы эти народные слова не исчезли бесследно.

Фото с официального сайта ЯГПУ имени Ушинского

Короткий адрес этой новости: https://yarreg.ru/n5u0e/

Самые интересные новости - на нашем канале в Telegram

Чат с редакцией
в WhatsApp
Чат с редакцией
в Viber
Новости на нашем
канале в WhatsApp
Новости на нашем
канале в Viber
Новости на нашем
канале в Viber

Предложить новость