Главное:
-

Язык – чтобы общаться. Юные ярославцы путешествуют по миру и принимают иностранцев дома

Гимназия №3 Ярославля дружит со школами разных стран, а ее ученики ездят в гости к своим друзьям из дальнего зарубежья и приглашают их пожить в своих семьях. В январе сюда прибыли китайцы, в феврале одни за другими приедут немцы, французы, австрийцы. А весной и летом ярославские гимназисты отправятся с ответным визитом.

Есть у гимназии №3 Ярославля фишка: здесь не только каждый ученик изучает два иностранных языка, а не один, но и получает возможность проверить свои знания в общении с их носителями. И никого уже не удивляет, что школьники из разных стран – Германии, Австрии, Франции, Китая – приезжают в Ярославль чуть ли не целыми классами, живут в семьях своих русских ровесников, знакомятся с традициями и культурой нашей Родины, а потом ждут ярославцев к себе в гости. И если школьные и студенческие обмены с Европой – не такая уж редкость, то налаженными партнерскими связями с Поднебесной пока мало кто может по­хвастаться.

Все началось несколько лет назад, когда неожиданно выяснилось, что одна из учительниц русского языка и литературы самостоятельно выучила китайский язык. Причем настолько в этом преуспела, что получила сертификат эксперта. Ну как было не использовать такой ценный ресурс! Ей предложили вести факультатив китайского языка – и поразились большому числу сразу записавшихся на него детей и энтузиазму родителей, уверенных, что их чадам это в жизни пригодится. На следующий год этот язык включили в учебный план в качестве второго иностранного по выбору. Сейчас его уже изучают 75 гимназистов.

Почему он стал настолько популярен, рассказала мама одной из школьниц: КНР сейчас – это вторая экономика мира, стратегический партнер нашей страны. На российском рынке труда становится все больше вакансий, предполагающих знание китайского, причем зарплата предлагается завидная – до 300 тысяч рублей. Для любого родителя, желающего добра своей кровиночке, это весомый аргумент. Попрактиковаться в языке восточного соседа гимназисты могут, общаясь со своими сверстниками из Китая. Взаимовыгодные контакты налажены со школами города Гуанчжоу – столицы провинции Гуандун и города Чанчунь провинции Гирин.

Чанчуньцы прибыли в Ярославль сразу после новогодних каникул и 10 дней жили в семьях своих русских друзей. Правда, они изучают русский язык всего несколько месяцев, но объясниться худо-бедно уже способны.

Начали знакомство друг с другом с представления национальной кухни.

– Вот куриные крылышки, тушенные в известном прохладительном напитке. Угадайте – в каком, – потчевала ярославцев симпатичная китаянка.

Угадали, попутно по­хвалив необычный вкус экзотического блюда. А вот маринованные куриные лапки, которые гости специально привезли аж из самой Поднебесной, не впечатлили, хотя китайцы обожают это нацио­нальное лакомство – не меньше, чем французы лягушачьи. В то же время российские молочные каши оставили их равнодушными. А от красной икры, которой их хотели радушно попотчевать наши хлебосольные земляки, они отвернулись – фи, какая гадость! Кто бы мог подумать, что на каждого из нас так сильно влияют кулинарные традиции!

Но не только это удивило. Ярославцы неожиданно для себя узнали, что у их новых китайских приятелей два имени – китайское и русское. Например, девочки оказались Дашами, Ксюшами, Асями, мальчики – Мишами, Юрами, Сашами. Дело в том, что овладение языком новой страны для них, как для артистов театра и кино, ассоциируется с вхождением в образ. Новое имя – как новая роль, и они стараются сыграть ее максимально достоверно. Заслуживает уважения их стремление все делать вместе одной командой.

Когда китайские школьники исполняли традиционный для своей культуры танец дракона – этот изготовленный из дерева и тканей персонаж мифов и сказок благодаря четкости и слаженности действий юных артистов казался живым: извивался, скручивался в кольцо, разевал свою страшную пасть. А вот ярославским их ровесникам даже полутора часов не хватило для разучивания простейших движений: не привыкли они действовать настолько согласованно, синхронно, буквально на одном дыхании, четко соизмеряя свои усилия друг с другом.

А еще китайцы очень трудолюбивы. Как рассказал наставник китайских школьников – учитель русского языка Чи Чао, или просто Юра, просыпаются в Поднебесной примерно в пять утра. В шесть с небольшим ученики уже в школе. Первый урок – самоподготовка: учителя в классе нет, дети сами ставят себе задачи и выполняют их. При средней наполняемости класса 50 – 60 человек в аудитории царит полная тишина. В 7.00 приходят педагоги и начинают занятия. Большое внимание уделяется точным наукам, информационным технологиям, причем кабинеты физики, химии, биологии оборудованы по самым современным требованиям и с упором на практические опыты. Различные аппараты и наборы реагентов – на каждой парте. Учат школьников и мастерить разные изделия своими руками. Десять часов дети проводят в школе, после чего расходятся по домам, при этом им еще предстоит выучить уроки на завтра.

– Живое общение с носителями языка раскрепощает и мотивирует, позволяет оценить свой уровень и поставить более высокую планку на будущее. Мы и дальше будем продолжать эту работу, – рассказывает куратор проекта, заместитель директора гимназии №3 Галина Балакирева.

А руководитель учреждения образования Татьяна Табунова вспоминает, как на конференции Российского общества преподавателей русского языка в Сочи познакомились с профессором Пекинского университета и предложила наладить сотрудничество. Результат не заставил себя ждать. Значит, и другие могут – если не побоятся трудностей и проявят инициативу.

Фото Анны Соловьевой

Предложить новость

Самые интересные новости - на нашем канале в Telegram

Чат с редакцией
в WhatsApp
Чат с редакцией
в Viber
Новости на нашем
канале в WhatsApp